"Ô étrange Église Orthodoxe, si pauvre et si faible, qui se maintient comme par miracle à travers tant de vicissitudes et de luttes. Église de contrastes, à la fois si traditionnelle et si libre, si archaïque et si vivante, si ritualiste et si personnellement mystique.
Église où la perle de grand prix de l'Évangile est précieusement conservée, parfois sous une couche de poussière. Église qui souvent n'a pas su agir, mais qui sait chanter comme nulle autre la joie de Pâques."
P. Lev Gillet ("Un moine de l'Eglise d'Orient)

13 juin 2017

Le Psautier en wallon! (nouveauté 2017)


Amies et amis de notre belle langue wallonne, je vous apporte la bonne nouvelle d'un nouveau livre en wallon!
Que l'on soit croyant ou pas, découverte dans les archives de l'abbaye, cette traduction réalisée par un anonyme moine de Rochefort ne laissera pas indifférent - pour ce qui y manquait, elle a été complétée par des traductions du père Guy Fontaine. En grec original ou en français littéral, c'est déjà un texte très percutant. Il convenait donc admirablement bien à une traduction wallonne, langue qui va droit au sujet, droit au coeur.





ISBN 978-2-87594-028-5


Pour (se) l'offrir:
Verser 10€ (frais de port pour la Belgique compris)
sur le compte BE49 8002 0259 3571
de Jean Hamblenne
BP 19
1420 Braine-l'Alleud

avec la communication "Psautier en wallon"

Plus d'informations chez l'éditeur :
jeanhamblenne@ymail.com


Voir aussi la précédente publication en wallon, l'évangile selon saint Marc et les Lettres de saint Jean :
http://stmaterne.blogspot.com/2015/09/un-evangile-en-wallon-nouveaute-2015.html

Aucun commentaire: